店鋪 I 電話 0512 65227777
美羅小奢中心是由上世紀(jì)五十年代的老倉(cāng)庫(kù)改建而成,占地面積3.8萬(wàn)平米,共有22幢舊倉(cāng)庫(kù)建筑,背靠古城墻,前毗鄰拙政園。集團(tuán)嚴(yán)格按照古城保護(hù)要求,歷時(shí)三年,修舊如舊,從歷史里找創(chuàng)新,在文化中開(kāi)財(cái)源,將一個(gè)破倉(cāng)庫(kù),建成一個(gè)新的商業(yè)模式:無(wú)界美羅小奢中心。
The Boundless Matro Boutique Villege is transformed from old warehouses dating back to the 1950s, covering an area of 38,000 square meters with a total of 22 vintage warehouse buildings. Nestled against the ancient city wall and adjacent to the Humble Administrator's Garden, this project adheres strictly to historical preservation requirements. Over a period of three years, the group meticulously restored the old structures to their original state, innovating within the historical context and generating prosperity through culture. What was once a dilapidated warehouse has now become a new commercial model: The Boundless Matro Boutique Villege from old warehouse.

無(wú)界美羅小奢中心是一個(gè)生態(tài)購(gòu)物消費(fèi)游樂(lè)生活環(huán)境。一個(gè)園:搜集了社會(huì)上舊石舊橋舊磚舊瓦舊器,購(gòu)買了各種樹(shù)木花草,打造了獨(dú)一無(wú)二的和蘇州假山假水不同的園。
Boundless Matro Boutique Villege is an ecological shopping, leisure, and lifestyle environment. Within this complex, there is a unique garden that gathers old stones, bridges, bricks, tiles, and antique items from the community. Various trees and flowers have been carefully selected and purchased, creating a one-of-a-kind garden that distinguishes itself from the traditional Suzhou-style rockeries and water features.
古韻木雕藝術(shù)長(zhǎng)廊:明清瑰寶,雕刻時(shí)光
無(wú)界美羅小奢中心·古韻木雕藝術(shù)長(zhǎng)廊匯聚了眾多明清時(shí)期的木雕珍品,走進(jìn)古韻木雕藝術(shù)長(zhǎng)廊,每一件木雕都仿佛在訴說(shuō)著古老的故事。這些作品,不僅是對(duì)歷史的致敬,更是對(duì)藝術(shù)的創(chuàng)新與探索。
傳統(tǒng)之魂
木雕,作為中國(guó)傳統(tǒng)工藝美術(shù)的瑰寶,承載著深厚的文化底蘊(yùn)。在古韻木雕藝術(shù)長(zhǎng)廊中,每一刀、每一鑿都經(jīng)過(guò)匠人的精心雕琢,展現(xiàn)出木材的自然之美與人文之韻。
工藝之巔
這里的木雕作品,工藝精湛,細(xì)節(jié)入微。無(wú)論是人物、動(dòng)物還是風(fēng)景,都栩栩如生,仿佛賦予了生命。每一件作品都是匠心獨(dú)運(yùn)的結(jié)晶,是對(duì)技藝與審美的完美結(jié)合。
融合之美
在傳承經(jīng)典的同時(shí),古韻木雕藝術(shù)長(zhǎng)廊的木雕也與時(shí)俱進(jìn),融入于現(xiàn)代古樸、典雅的小奢中心。這里既有古樸典雅的傳統(tǒng)藝術(shù),也有充滿創(chuàng)意與時(shí)代感的園林。
心動(dòng)時(shí)刻
走進(jìn)古韻木雕藝術(shù)長(zhǎng)廊,仿佛進(jìn)入了一個(gè)與世隔絕的藝術(shù)世界。每一次駐足觀賞,都能感受到那份獨(dú)特的寧?kù)o與美好。此刻,不妨讓心靈沉浸在這片藝術(shù)的海洋,體驗(yàn)一場(chǎng)視覺(jué)與心靈的盛宴。
讓古韻木雕藝術(shù)長(zhǎng)廊的木雕成為你生活中不可或缺的一部分,感受那份來(lái)自古老與現(xiàn)代、傳統(tǒng)與創(chuàng)新的魅力,開(kāi)啟你的藝術(shù)之旅!
一條藝術(shù)廊:讓古建木雕藝術(shù)回歸人文自然,構(gòu)成一個(gè)藝術(shù)打卡地,供大家欣賞,傳播歷史文化。
Ancient Charm Woodcarving Art Gallery: Treasures from the Ming and Qing Dynasties, Sculpting the Essence of Time
The Ancient Charm Woodcarving Art Gallery at the Boundless Matro Boutique Villege brings together numerous precious woodcarvings from the Ming and Qing dynasties. Stepping into this art gallery, each woodcarving seems to be narrating an ancient tale. These artworks are not only a tribute to history but also an exploration and innovation in art.
Soul of Tradition
Woodcarving, as a gem of traditional Chinese arts and crafts, carries profound cultural significance. In the Ancient Charm Woodcarving Art Gallery, every cut and chisel is meticulously crafted by artisans, revealing the natural beauty of wood and the cultural charm within.
Craftsmanship at Its Pinnacle
The woodcarving pieces here showcase exquisite craftsmanship with intricate details. Whether depicting figures, animals, or landscapes, they come to life, as if endowed with vitality. Each piece is a unique crystallization of craftsmanship and aesthetics, a perfect fusion of skill and beauty.
Beauty of Integration
While preserving tradition, the woodcarvings in the Ancient Charm Woodcarving Art Gallery also embrace modern simplicity and elegance, blending seamlessly with the MeiLuo Xiaoshe Center. Here, you find traditional art's rustic elegance coexisting with creative and contemporary garden designs.
Captivating Moments
Entering the Ancient Charm Woodcarving Art Gallery feels like stepping into an isolated artistic world. Every pause to appreciate these artworks allows you to experience a unique tranquility and beauty. Let your soul immerse in this ocean of art, savoring a feast for both the eyes and the mind. Let the woodcarvings from the Ancient Charm Woodcarving Art Gallery become an indispensable part of your life. Feel the charm that bridges ancient and modern, tradition and innovation. Embark on your artistic journey!
An Artistic Passage: Reviving Ancient Architectural Woodcarving Art, Embracing Humanity and Nature, Creating an Artistic Landmark for Everyone to Appreciate and Share the Richness of Historical Culture.

一個(gè)城市療愈酒店:美羅無(wú)名初酒店,注重與眾不同的環(huán)境,飲食,各種生活文化的享受。只有28間房,間間不同,是蘇州最好的酒店之一。
A Urban Retreat Hotel: Matro Nomadland Resort, Emphasizing a Unique Atmosphere, Culinary Experiences, and Enjoyment of Various Lifestyle Cultures. With only 28 distinct rooms, each offering a unique ambiance, it stands as one of the finest hotels in Suzhou.


一個(gè)小型進(jìn)博會(huì)購(gòu)物消費(fèi)場(chǎng)所:美羅小奢中心是一個(gè)以觀前美羅的國(guó)際重輕奢品牌為基礎(chǔ)的真正的進(jìn)口商品沿伸。
一個(gè)國(guó)家的小奢品牌及其美食一幢房,由各國(guó)的優(yōu)秀設(shè)計(jì)師設(shè)計(jì),匯成各國(guó)不同設(shè)計(jì)風(fēng)格的購(gòu)物中心,和蘇博,觀前美羅遙相呼應(yīng)。到春節(jié)前后,會(huì)建成開(kāi)業(yè)日本、韓國(guó)、澳洲、意大利、法國(guó)、德國(guó)、英國(guó)、西班牙等八個(gè)館,配以各國(guó)酒吧餐飲。其他國(guó)家館再陸續(xù)開(kāi)建,集合了世界二千多個(gè)中小品牌,超過(guò)10萬(wàn)個(gè)SKU。
A Boutique Expo Shopping and Consumer Venue: Boundless Matro Boutique Villege is a true extension of the international premium and light luxury brands from Guanqian Matro at the Import Expo. Each pavilion represents a affordable luxury brand and its cuisine from a different country, meticulously designed by outstanding designers worldwide. These pavilions converge to create a shopping center with diverse design styles, harmonizing with Suzhou museum and Guanqian Matro. By the time of the Chinese New Year, eight pavilions, featuring Japan, South Korea, Australia, Italy, France, Germany, the UK, and Spain, will be inaugurated, complemented by various international bars and dining options. Other country pavilions will be gradually constructed, bringing together over 2,000 small and medium brands from around the world, totaling more than 100,000 SKUs.


一個(gè)多功能文化廳:將引入各國(guó)藝術(shù)家來(lái)蘇演出或舉辦電影節(jié),舉辦國(guó)際奢侈品牌的品牌展示推廣活動(dòng),以及評(píng)彈節(jié)目演出等。為消費(fèi)者提供豐富多樣的消費(fèi)空間和活動(dòng)場(chǎng)景,活躍本地人,留住外地客。
A Multifunctional Media Hall: This venue will host performances by artists from around the world, organize film festivals, and showcase and promote international luxury brands. Additionally, it will feature traditional string music performances and various cultural events. Offering diverse consumption spaces and activity scenes, it aims to engage the local community and attract visitors.
